Royal Enfield (in Spanish)
Si pudiéramos permanecer
en el abrazo desmedido que exige una moto
pensás mientras cruza
el asfalto un perro
como una mancha negra,
la cabeza acostada
a ver cómo suena en su espalda
la velocidad, van quedando atrás
las copas de los árboles y apretás con más fuerza
ahora que te persigue
una idea: a la sombra de esos árboles
dejarán el cuerpo de la moto
cromado que resiste la corrosión
y caminarán
cada uno aferrado a su propio casco.
Silvina López Medin
“Royal Enfield” fue publicado en Esa sal en la lengua para decir manglar (Buenos Aires, Ediciones del Dock, 2014).
This poem remains untranslated. If you would like to translate Silvina’s poems into English, please send a sample to Curtis Bauer (curtis@fishousepoems.org), the Fishouse Translations Editor.