Mariano Peyrou

emergency IV

 

 

he comes brings every question
all the answers in disarray

 

he is alone but less than ever

 

light of others
light of indecipherable animals

 

dance don’t dance
wind on his body

 

he carries all his language with him
he sows everywhere
constant verb
breathes beats burns like nothing
goes out and nothing more

 

when he greets he says i am
when he says goodbye he says we are

 

 


Translated by Curtis Bauer
“emergency” is from Temperatura voz [Voice Temperature] (Barcelona, Pre-Textos, 2010).

 

You can read and listen to the poem in the original Spanish here.