Claudia Prado

Sierra Grande (in Spanish)

 

Camiones
que llevan carga pesada
parten en dos el pueblo.
No hay ni una sombra
en verano
y se cena a la luz del farol,
una luz corta
que ciega la mitad de la cara
y lo demás queda a oscuras.
Se fue viniendo
todo el pueblo a la ruta.
Tantos que no se distinguen
lugareños de extraños.
También
nos trajimos el nombre.
El cementerio y las casas
que dejamos allá
ahora son Sierra Vieja.

 

 


Claudia Prado
“Sierra Grande” fue publicado en “Viajar de noche” [Traveling at Night] (Limón, 2007).

 

This poem will be translated by Rebecca Gayle Howell.